旧时潮州话以潮州府城话为标准。府城话中有ie、ieng和ueng等韵母,如“关键”发音为gueng、gieng,“专员”上音为uenglueng等。在外地人听起来,府城话很“软”类似于“吴侬软语”,觉得有点做作。因而,就连潮剧也淘汰了这种特点。
与潮州邻近的澄海城话,则以没有闭口韵尾为特点,“心”与“新”、“林”与“邻”、“侵”与“秦”、“婪”与“狼”,“锦”与“紧”同音,外地人喜欢用“咸甜酸莶涩”来让澄海人发音逗乐子,因为这“五味”中,除了“酸”之外,其他”四味”(莶即辣)发音时均要闭口。
潮州的西边是揭阳,揭阳人的语音特点是没有ing韵母和eng韵母,“荆”、“斤”不分,“真”、“精”合一,“因”和“英”、“神”和“成”、 “粟”和“七”、“逸”和“奕”同音。而且,揭阳人讲话时,还习惯借助一个口头发语词——“下”,未说话先“下” 一下再说。还把一次叫“一铃”。所以,有人跟揭阳人开玩笑说:“下我去揭阳一铃,买了粿条一斤(音同‘荆’)。”
当然,与潮州话差别最大的还要算潮阳话。 潮汕人通常都认为潮阳话最“huai”(即最不纯正)。 潮阳人的祖先可能与潮、澄、饶一带的人民移民路线和来源、 时间都有所不同,所以便养成不同的语音特点。 潮阳话的最大特点是声调多为低调和降调,听起来让人觉得重浊些。没什么问题。




